one of my Åre buddies is a German/Swiss polyglot who understands this strange phraseologyJa typisch Schwitzerdütsch. Braucht sicher untertitel!!
Sometimes I will watch the race on Swiss TV for a bit of a laugh. The regular professional commentator I can normally mostly understand, but the expert ex skier will be very much more dialect and I am almost completely lost. After a bit of that I'll switch back to Austrian dialect version which I can better relate to mostly, although I'll still struggle with some of the skier interviews with their strong regional dialects.
I got her to translate one of Tina’s other clips
I did 6 years of german at school, no use whatsoever